2014/09/13

i sang "When you say nothing at all"

曾經很喜歡的一首歌,最喜歡當中對「心有靈犀」、「無聲勝有聲」的西方演譯:
Try as I may I could never explain
What I hear when you don't say a thing
...
Old Mr. Webster could never define
What's being said between your heart and mine

因為這一句,我認識了Merriam Webster's Dictionary,從此在網上查英文字首選此家,無論寫中學作文還是大學論文,定題所用字眼的definition都援引Mr. Webster。

忽然記起當初聽這道歌的那種感覺,翻出歌詞輕唱,依然對那種平淡中的默契心生嚮往。

******
"When you say nothing at all"
Writers: Paul Overstreet, Don Schlitz
Producers: Garth Fundis, Keith Whitley
Singer: Keith Whitley (album "Don't Close Your Eyes")/ Alison Krauss (album "Keith Whitley: A Tribute Album")/ Ronan Keating (soundtrack to the film "Notting Hill")

It's amazing how you can speak right to my heart
Without saying a word, you can light up the dark
Try as I may I could never explain
What I hear when you don't say a thing

*
The smile on your face let me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Yeah, you say it best when you say nothing at all
*

All day long I can hear people talking out loud
But when you hold me near, you can drown out the crowd
Old Mr. Webster could never define
What's being said between your heart and mine

Repeat * *
******

Keith Whitley - "When you say nothing at all" audio
Keith Whitley - "When you say nothing at all" live (1988)
Alison Krauss - "When you say nothing at all" mv
Ronan Keating - "When you say nothing at all" mv


一直對愛情電影興致缺缺,因此從來沒看過摘星奇緣( "Notting Hill"),不像當年眾人那麼熱衷,今日第一次聽Ronan的版本,覺得沒唱出歌詞那種韻味,mv也給我粗製濫造的感覺,完全沒有那種意境。還是喜歡Alison Krauss的演譯,輕輕柔柔的。Keith Whitley的也很棒,嗓音裡多了一分磁性,彷彿這份感情經歷過滄桑依舊未變(audio link 的照片也很帥,出乎意料呢)。

許多country songs如今聽來,依然優美動人,不覺過時。都是經得起時間考驗的真正好歌啊。



========
你我的心跳不自覺同步,
但誰都沒發現,包括你和我
sap 10.07.2014, 20.07.2014

沒有留言: